Tłumaczenia pisemne, czyli dokonywanie translacji tekstu na inny język docelowy, to usługa wymagająca od tłumacza nie tylko doskonałej wiedzy z zakresu zwrotów frazeologicznych, słownictwa oraz idiomów, ale niejednokrotnie również posiadania specjalistycznej wiedzy. Tłumaczenia pisemne można podzielić na trzy podstawowe rodzaje – tłumaczenia przysięgłe, zwykłe i specjalistyczne. W pierwszym przypadku przekładane są teksty lub pisma wymagające potwierdzenia tłumacza przysięgłego zgodnie z rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości. Mogą to być np. umowy różnego typu, darowizny czy akty urodzenia.
Tłumaczenia pisemne – kiedy warto skorzystać z usług tłumacza?
Wykwalifikowany tłumacz może przeprowadzić zwykłą translację , np. dokumentów, dyplomów wyższych uczelni, a także listów, materiałów firmowych czy innego rodzaju tekstów. Współcześnie coraz większym zainteresowaniem cieszą się także tłumaczenia naukowe oraz specjalistyczne, np. specyfikacji technicznych. Wymagają one od translatora znakomitej znajomości branżowego słownictwa, a często również kierunkowego wykształcenia. Pośród nich można wymienić tłumaczenia finansowo-księgowe, informatyczne czy prawniczo-sądowe. Najczęściej zamawiane są tłumaczenia pisemne na angielski, aczkolwiek spora liczna zamówień to też tłumaczenia pisemne na rosyjski czy niemiecki.
Gdzie zamówić tłumaczenia pisemne w Poznaniu?
Biuro tłumaczeń Junique to grupa specjalistów z Poznania, która zajmuje się realizuje tłumaczenia pisemne na niemiecki, angielski, szwedzki, węgierski, czeski oraz wiele innych, rzadziej spotykanych języków. Biuro wykonuje tłumaczenia pisemne specjalistyczne, zwykłe oraz przysięgłe, a usługę można zlecić przez 7 dni w tygodniu.